Домой

Данная программа рассчитана на 1500 ак часов. По окончании курса обучения выдаются сертификат переводчика/ диплом референта-переводчика рудн. Цель обучения




НазваниеДанная программа рассчитана на 1500 ак часов. По окончании курса обучения выдаются сертификат переводчика/ диплом референта-переводчика рудн. Цель обучения
Количество страниц8
Дата16.01.2013
Размер1.1 Mb.
ТипПрограмма
Содержание
Цель обучения
ИИЯ: Зачеты
Сетка часов
Лекции: VI семестр -"Теория и практика перевода" (34 часа)IV курс Практические занятия -112 часов
Лекции: VII семестр - "Деловая коммуникация" (34 часа)I этап Общеразговорная тематика
Цели и задачи обучения
Содержание обучения
Фонетический практикум.
Цели и требования
Учебные материалы
Английский язык
Английский язык
Имя существительное.
Имя прилагательное.
Союз. And, but, or, if, whether, that, both...and. Простое предложение.
Сложное предложение.
Немецкий язык
Имя существительное
Имя прилагательное
Наречие. Наречия места. Образование наречий с -lang, -voll, -los. Местоименные наречия. Степени сравнения наречий. ' Предлог
Французский язык
Имя существительное.
Неличные формы Infinitif present, Infmitif passe.
Имя числительное.
Сложные предложения.
Испанский язык
Имя прилагательное.
Простое предложение.
Сложные предложения.
Виды и формы контроля
Текущий контроль
Промежуточный контроль
Итоговый контроль
Контроль может иметь следующие формы
II этап – иностранный язык делового общения
Учебные материалы
Общеразговорная и деловая тематика
Английский язык делового общения
Цели и требования к навыкам и умениям
Содержание обучения
Общественно-политическая тематика
Учебные материалы
Контроль усвоения
Контроль аудировании
Контроль чтения
Обучение переводу (письменному/устному) с английского языка на русский
Основной лексико-грамматический и фонетический материал I курса (Английский язык)
Имя прилагательное.
Имя числительное.
Союз. Союзы: either...or, neither...nor, as well as, so that, in order, as if, as though, etc. Глагол.
Простое предложение
Сложноподчиненное предложение
Виды и формы контроля
Общеразговорная тематика
Цели и требования
Чтение: развитие навыков и умений во всех видах чтения на материале публицистики (объем 2700 зн.) Письмо
Иностранный язык делового общения и экономическая тематика
Содержание обучения
Учебные материалы
Общественно-политическая и общеэкономическая тематики
Виды и формы контроля
Содержание обучения
Учебные материалы
Формы контроля
Общественно-политическая и общеэкономическая тематика
Основной лексико-грамматический материал II курса (английский язык)
Виды и формы контроля
Общие требования к содержанию обучения
Общеразговорная тематика и иностранный язык профессионального общения
Учебные материалы
Виды и формы контроля
Общеразговорная тематика
Чтение: - развитие навыков и умений во всех видах чтения на материале художественной литературы, публицистики (3000 зн.). Письмо
Экономическая тематика
Общественно-политическая и общеэкономическая тематика
Учебные материалы
Виды и формы контроля
Французский язык
II Курс Учебные материалы
Учебные материалы
Учебные материалы
IV курсУчебные материалы
Испанский язык
Китайский язык для делового общения.
Специальность – экономика
Программа спецкурса
Программа по лингвострановедению
Лингвострановедение великобритании
Часть ii. географическое положение.
Часть iii. государственная и правовая система великобритании.
Часть v. соединенные штаты америки.
Лингвострановедение германии
Часть ii. государственное устройство. конституция и партии. внешняя политика
Часть iii. социальная рыночная экономика.
Часть iv. экономика. доходы и цены. отрасли экономики.
Часть v. охрана окружающей среды. образование и наука.
Часть vi. из истории и культуры.
Часть vii. современная культура.
Часть viii. средства массовой информации. спорт.
Часть ix. немецкие земли.
Лингвострановедение испании
Лингвострановедение франции
Часть iii. история франции.
Часть iv. культура франции.
Лингвострановедение италии
Население и национальный состав
Часть п. история
Италия в 17-18 веках
Италия в 1870-1900 гг.
Италия в 1900-1914 гг
Италия в период первой мировой войны 1914-1918 гг.
Послевоенный кризис и установление фашисткой диктатуры
Послевоенная демократизация
Часть ш. политика
Политические и общественные паритии и организации
Правовая система
Международные отношения
Сельское хозяйство
Транспорт и связь
Финансы. денежное обращение. банки
Внешняя торговля
Часть v. культура
Медицина и охрана здоровья
Литература и искусство
Быт, нравы и обычаи
Лингвострановедение китая
Население и национальный состав
Часть ii. история
Новая история (1840-1919)
Новейшая история (1919-1949)
Китайская народная республика
Часть iii. политика
Политические партии и общественные организации
Вооруженные силы
Часть iv. экономика
Сельское хозяйство
Транспорт и связь
Финансы, денежное обращение, банковское дело
Внешнеэкономические отношения
Часть v. культура. образование
НАУКА Естественные науки и техника. Общественные науки. СПОРТ
Медицина и охрана здоровья
Литература и искусство
Быт, нравы и обычаи китайцев.
Программа курса
Цель курса
Программные разделы курса
Виды перевода и их особенности
Достижение адекватности при переводе
Разновидности перевода в зависимости от коммуникативно-функциональной направленности переводимого материала
Выбор языковых средств в переводе на лексическом и на грамматическом уровнях
Программа курса
Задачей курса
Литература по курсу “Деловая Коммуникация”.
Французский язык
Программа курса
Цели и задачи курса
Основные задачи курса
Требования к уровню усвоения содержания дисциплины
Содержание дисциплины
2.Органы речи. Акустическая фонетика.
3. Органы восприятия речи. Перцептивная фонетика
4. Специфика структуры произношения
Универсальные фонетические классификации.
6. Понятие фонемы. Фонемный состав языка (английский язык)
7. Структура слога.
Интонация и просодия.
8. Варианты произношения
Английский язык
Данный курс входит в программу обучения студентов неязыковых вузов, обучающихся по программе “Переводчик в сфере профессионально
Общая характеристика словарного состава языка.
Структура слова
Словословосочетание - фразеологическая единица
Прикладная лексикология
Методы изучения лексики
Понятие функциональных стилей
Стилистическая морфология
Стилистический синтаксис
Фонетическая стилистика
1. Итальянский язык. Базовый курс. Изд: «Живой язык», 2002.
Программа курса «Основы переводоведения»
Цель курса
Программные разделы курса
Содержание программы
Семинар по Т. Т. 4-6
Рекомендуемая литература
Немецкий язык
Испанский язык


База данных защищена авторским правом ©dogend.ru 2014
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Уроки, справочники, рефераты