Домой

Артикли в Библии




Скачать 388.13 Kb.
НазваниеАртикли в Библии
страница1/3
Дата20.02.2013
Размер388.13 Kb.
ТипЗадача
Содержание
Синодальный перевод
Бога исшел; и пришел и не ведь от Меня Самого Я пришёл, но Тот Меня послал".
Бог. Именительный падеж (кто? что?), единственное число, мужской род. В именительном падеже всегда стоит подлежащее. 2) τού θεου
Но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им
Божественное Существо
Христос – жизнедатель")
И ныне прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого славою, которую Я имел у Тебя прежде бытия мира
Он унаследовал имя".
Ты сказал: Я буду благотворить тебе и сделаю потомство твое, как песок морской, которого не исчислить от множества
Отца Тот разъяснил".
Который будучи в груди Отца
Который будучи в груди Отца
Отца Тот разъяснил".
Отец" до сотворения мира, то и термин "Сын
Этот есть истинный Бог и жизнь вечная".
Подобные работы:
  1   2   3



Артикли в Библии.


Духовная жизнь любого христианина должна быть насыщена глубоким изучением слова Божьего – Библии. Но здесь перед нами стоит непростая задача: перевод Библии с греческого языка на русский язык невозможно осуществить без каких-либо упущений и изменений. Всё это связано с разными морфологическими особенностями этих языков. Поэтому любой уважающий себя христианин будет основывать своё изучение слова Божьего на греческом оригинале Библии. Для примера достаточно привести всего лишь один стих книги Откровение 14 гл. 12 стих:

^ Синодальный перевод: «Здесь терпение святых, соблюдающих заповеди Божии и веру в Иисуса».

Греческий текст:

""

"Здесь стойкость святых есть, соблюдающие заповеди Бога и веру Иисуса"

Согласитесь, что существует огромная разница между высказываниями: «веру в Иисуса» и «веру Иисуса». Первое подразумевает всего лишь признание факта пришествия Мессии, второе – выражение подразумевает наличие небесного дара, который в руках Христа. Имея веру в Иисуса, христиане ходили в крестовые походы, участвовали в аутодафе (сожжение на костре инакомыслящих), перенесли субботний день на воскресенье, внесли поклонение троице, внедрили иконопись и т. д. Самое интересное это то, что все эти дела они оправдывали, глядя в Библию. Но те, кто приобрёл веру Иисуса смотрят в ту же Библию и творят совершенно противоположные дела: они признавали Библию как единственное мерило истины и откровение Бога о Самом Себе, и оставались верными своему Господу даже до смерти. Они уходили в горы и терпели лишения в жизни, но не подчинились человеческим решениям, которые вырабатывались на церковных соборах в противовес ясному Библейскому учению. Их сжигали на кострах и бросали в амфитеатры, но они не отреклись от своего Спасителя. В чём же дело? Почему такая разница в делах веры?

Ответ на этот вопрос мы находим в книге «Свидетельства для проповедников»: «Как мы должны исследовать Писание с тем, чтобы понять, чему оно учит? Мы должны приступать к изучению Слова Божия с сокрушенным сердцем в духе смирения и молитвы. Мы не должны считать подобно иудеям в прошлом, свои идеи и мнения непогрешимыми, мы не должны также соглашаться с папистами о том, что якобы определенные лица является единственными хранителями ис­тины и знания, что люди не имеют права самостоятельно исследовать Писания, но должны полностью прини­мать толкования, данные отцами церкви. Нам не следует изучать Библию с целью подтверждения наших предвзятых мнений, но мы должны изучать ее с единственной целью знать то, что говорит Бог. Некоторые боялись того, что если они хотя бы в одном пункте признают свою ошибку, то это даст повод остальным подвергнуть сомнению теорию истины в целом. Поэтому они чувствовали, что исследование разрешать не стоит, ибо в противном случае оно приведет к раз­ногласиям и расколу, однако, если к этому должно при­вести исследование, то чем скорее будет виден резуль­тат, тем лучше. Если есть такие, чья вера выдержит испытания исследованием Писания, то чем скорее они обнаружатся, тем лучше, ибо тогда легче будет показать им их заблуждение. Мы не можем утверждать того, что однажды занимаемая нами позиция или идея, которую мы защищаем, не будет оставлена нами ни при каких обстоятельствах. Только Один остается неизменным, - Тот, Кто есть Путь, Истина и Жизнь. Те, кто позволяет предрассудку препятствовать разуму в принятии истины, не могут быть освещены бо­жественным светом. Когда мы спутаем объяснения како­го-либо места из Священного Писания, то многие из нас не спрашивают, верно ли оно, но нас прежде всего ин­тересует, от кого оно исходит, если оно исходит не от тех, кого мы считаем своим авторитетом, то мы не принимаем его. Таковые настолько довольны своими со­бственными суждениями, что они не желают рассматривать Писание с целью выяснить истину и отказываются от исследования своих предрассудков. Господь часто действует совсем не так, как мы предполагаем. Мы оживляемся, когда Он проявляет Свою силу через людей, о которых мы никогда не думали, в то время, когда Он проходит мимо тех, через которых мы надеялись получить свет. Бог желает, чтобы мы приняли истину за ее собственные достоинства лишь потому, что она истина. Библию нельзя толковать в угоду взглядам людей, сколько бы времени они не признавали правильными. Мы не должны принимать мнения толкователей за голос Божий, они, как и мы не свободны от ошибок. Бог наделил разумом не только их, но и нас. Мы должны дать Библии возможность быть толковательницей самой себя…Мы должны приступать к исследованию Библии с благоговением, чувствуя, что мы находимся в присутствии Божьем. Все лишнее и маловажное нужно отложить в сторону. В то время, как некоторые места Писания пони­мается легко, другие постигаются значительно сложнее. Необходимо терпеливое исследование и размышление, а также ревностная молитва. Каждый, открывающий Слово Божие, должен просить в своей молитве о просвещении себя Святым Духом, эта его просьба будет выполнена согласно обетованию Христа. Дух, с которым вы приступаете к исследованию Пи­сания, определяет характер ваших помощников. Ангелы Света будут с теми, кто с кротостью в сердце просит Божественного руководства. Если же Библия открывается без благоговения, с чувством самоуверенности, если се­рдце заполнено предрассудками, тогда к вам подступа­ет сатана и изображает ясные свидетельства Слова Божия в превратном свете».

А теперь, отбросив свои предрассудки, давайте займёмся изучением евангелия Иоанна в греческом оригинале. Евангелие от Иоанна является единственным евангелием, которое охватывает жизнь Христа начиная с незапамятных времён (прежде сотворения вселенной) до воскресения Сына Божьего. Морфология древнегреческого языка, на котором Иоанн написал своё евангелие, поможет нам понять волю Божью и увидеть написанное слово глазами апостола. Греческий язык поможет нам познать те глубокие тайны, которые Всевышний открыл Иоанну, посмотреть на Божьи откровения глазами Его любимого ученика. Библия является написанным словом Божьим. Да и аминь, записали это слово люди, которые были движимы Духом Святым. Поэтому для нас имеет очень важное значение правильно понять то, что записано апостолами. Если мы руководствуемся словом, вышедшим из уст Божьих, то нас ждет победа. Но к сожалению зачастую христианин руководствуется словом исшедшим из уст пастыря, проповедника, старшего брата и т. д. А их слова не всегда согласуются с тем, что изрёк Господь. Слово, исходящее из уст Божьих, имеет для нас очень важное значение. Давайте рассмотрим, как Библия раскрывает перед нами этот вопрос:

Иоан. 1:1""

"В начале было Слово и Слово было около Бога, и Богом было Слово".

Иоан. 1:2 ""

"Он был в начале около Бога".

Иоан. 1:3 ""

"Всё через Него сделалось и без Него сделалось и не одно которое сделалось".

Примечательно, что греческое слово  (логос) происходит от глагола λεγω (лего), что означает собирать, складывать, (в переносном смысле – говорить, как бы складывать слова). Таким образом, Иоанн. 1:1 повествует нам, что было в начале  (архэ). В начале бытия всего лежит существование Бога и Слова. Вдохновенный апостол отсылает наш разум в бесконечные века, когда еще не существовало ни одной пылинки вселенной в самое начало. Тогда, до сотворения всего существующего уже было  (было) Слово.  – глагол ; имперфект от глагола είμί (есмь). Примечательно, что апостол не пытается нам обозначить точную дату происхождения этого Слова, когда Оно вышло от Бога. Однако использование такого оборота речи открывает нам некоторые тайны. Если существование второго Божественного Существа определено как «Слово», то однозначно Второй исшёл из Первого.

С этим согласуются и высказывания Самого Христа. Иоанн. 8:42 подтверждает эту точку зрения:

""Сказал им Иисус: если Бог Отец ваш был вы любили (бы) Меня, Я ведь из

"

^ Бога исшел; и пришел и не ведь от Меня Самого Я пришёл, но Тот Меня послал".

 – глагол, выходить, образован: от 1537 – предлог со значением происхождения (точки, в которой начинается движение или действие): из, от (о времени, месте или причине) от 2064 – глагол, приходить, идти. Таким образом, словообразовательные связи греческого слова  (исшел) раскрывают истинный смысл этого слова: начальная точка движения Логоса, включающая в себя время, место и причину. Об этом говорит и Вагонер в своей книге «Христос и Его праведность» глава «Является ли Христос сотворённым существом»: «Священное Писание провозглашает, что Христос «единородный Сын Божий». Он рождён, а не сотворён. Наши умы не могут постичь этого. Пророк Михей говорит нам всё, что мы можем знать об этом, в следующих словах: «И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? Из тебя произойдёт Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле, и Которого происхождение из начала, от дней вечных» (Мих.5:2). Было время, когда Христос исшёл и пришёл от Бога, из недра Отчего (Ин.8:42; 1:18), но то время уходит в вечность, что в конечном понимании является просто безначальным». Мы видим, что Вагонер , пользуясь языком Библии короля Иакова, связывает воедино два стиха евангелия Иоанна 8:42; 1:18 и относит все происходящее к вечности, к дням вечным (то есть прежде сотворения вселенной). Поэтому, когда мы говорим о том, что Христос исшёл из недра Отчего, мы должны четко понимать, что эти события уходят очень далеко в прошлое. Для жителей земли Христос является практически безначальным, но не для Бога.

 (прос) – предлог, выражающий направление движения: к, по, для, перед, около, в присутствии, против. (Мы видим, что один и тот же греческий предлог соответствует нескольким русским предлогам. Выбор соответствующего предлога русского языка подбирается по смыслу. В данном случае можно использовать сразу только два варианта: около, в присутствии.

 (тон теон) – нарицательное имя существительное Бога употреблено в винительном падеже; отвечает на вопрос: кого? что? «Слово было около кого? – около Бога» - данное выражение поясняет нам истинную субординацию двух Божественных Существ: Слово было около Бога, а не Бог около Слова. «Слово было около Бога» - в этом выражении мы видим тот же смысл, который вложил Христос произнося: «Если бы вы любили Меня, то возрадовались бы, что Я сказал: иду к Отцу; ибо Отец Мой более  Меня». (Иоанн. 14:28)

больше, прилагательное, сравнительной степени (буквально или переносно, в частном значении о возрасте). Применяя такие выражения, Христос не противоречил Сам Себе, ведь немного ранее Он сказал несколько другие слова: «Я и Отец одно». (Иоанн.10:31). В этих двух выражениях Иисуса мы находим абсолютную гармонию сыновских и отцовских взаимоотношений между Богом и Логосом. Насколько сын равен отцу, настолько Христос равен Богу. Насколько отец более сына, настолько Отец Небесный более Христа. В дальнейшем, при рассмотрении первой главы евангелия Иоанна, мы увидим, что истинная субординация двух Божественных Существ определяется понятиями: «Отец- Сын»

 (Богом было Слово) – чтобы понять смысл данного выражения необходимо сначала изучить и понять, что может означать греческое слово Бог), употреблённое без артикля. Поэтому сейчас мы с вами перейдём к изучению артиклей:

Артикль в греческом языке – это специальное служебное слово, которое обычно ставится при именах существительных и иногда при других частях речи ( прилагательные или наречия). Артикль не переводится, а служит для указания на род существительного и на то, что оно каким то образом известно. В древнегреческом языке во времена написания Библии использовались только определенные артикли. Если существительное употреблялось без артикля, то это означало, что данное слово надо понимать как употреблённое с неопределенным артиклем. Иными словами неопределенные артикли в древнегреческом языке не писались. Определенные артикли древнегреческого языка.





Единственное число

Множественное число




Мужской р.

Женский р.

Средний р.

Мужской р.

Женский р.

Средний р.

Именительный

ό

ή

τό

οί

αί

τά

Родительный

τού

τής

τού

τών

τών

τών

Дательный

τώ

τή

τώ

τοις

ταις

τοις

Винительный

τόν

τήν

τό

τούς

τάς

τά



Рассматривая Иоанн. 1:1, мы можем определить, благодаря определенному артиклю τόν, что следующее за ним существительное находится в винительном падеже, мужском роде единственном числе  (тон теон) .

Рассмотрим употребление данных артиклей со словом Бог (- теос):

  1. ό θεοσ– ^ Бог. Именительный падеж (кто? что?), единственное число, мужской род. В именительном падеже всегда стоит подлежащее.

2) τού θεου – Бога. Родительный падеж (кого? чего?), единств. число, муж. род. Функция родительного падежа обозначает обладание или принадлежность. Например: Матф 26:61 . "". "Могу разрушить Святилище Бога и через три дня построить".

3) τώ θεώ – Богу. Дательный падеж (кому? чему? для кого? для чего? кем? чем?), един. число, муж. род. Существительное дательного падежа обозначает косвенное дополнение. Например: Откр. 11:13

""И в тот час сделалось землятресение великое и десятая (часть) города упала

и были убиты в землетрясении имена людей тысяч семь и

"

остальные устрашенными сделались и дали славу Богу неба".

Как мы видим, в данном предложении используются сразу несколько артиклей: . τώ – дательный падеж мужской род, единственное число (кому? - Богу) .
τής – родительный падеж, женск. род, ед.. число (чего? - города) .
τό – именительный падеж, средний род, ед. число (что? – десятая часть) .
ή – именительный падеж, женский род, ед. число (что? - час) .
οί – именительный падеж, мужск. род, множ. число (кто? - остальные) .
τού – родительный падеж, мужской род, ед. число (чего? - неба).

В данном случае в выражении «славу Богу неба» слово «Богу» () – является косвенным дополнением.

4) – Богу. Винительный падеж (кого? что?), единств. число, муж. род. Обозначает прямое дополнение. Например: Иоанн. 1:2 ""

"Он был в начале около Бога".

Употребление артиклей в древнегреческом языке аналогично употреблению определенного артикля в английском, немецком и французском языках. Как уже было сказано выше, определенный артикль не только указывает на падеж, род и число существительного, но и выполняет другие очень важные функции. Определённый артикль указывает на индивидуально-определённое существо или предмет, выделенный из всех существ или предметов данного класса. Иными словами он имеет индивидуализирующее значение. Например, словосочетание  (около Бога), которое употребляется в Иоанн. 1:1, указывает нам: 1) о совершенно определённом Боге, который имеет особые признаки, отличающие Его от других Божественных Существ (из Него вышло Слово, и Слово было именно около Него); 2) данное Божественное Существо уже известно читателю или о Нем упоминалось раньше (В Библии существование Бога Отца является аксиомой и объяснению не подлежит). Если в Библии перед словом θεοσ (Бог) нет определенного артикля, значит, данное Существо не выделяется из класса однородных Существ, имея, таким образом, классифицирующее значение.

Теперь можно перейти к рассмотрению выражения из Иоанн.1:1 – "" (и Богом было Слово). Перед греческим словом  (теос) не стоит определённого артикля. И это значит, что данное Существо не выделяется из класса Божественных Существ. Иными словами, данное выражение указывает только на качественные характеристики Божественного Существа. Поэтому если мы будем читать Иоанн. 1:1 на греческом языке, то легко и просто определить, что речь идёт о двух Божественных Существах, Один из которых Бог, а Второй (Слово) исшёл от Бога и пребывал около Своего Отца до начала сотворения вселенной. Таким образом, определенные артикли по отношению к слову  (Бог) выделяют рассматриваемое Божественное Существо из класса Божественных Существ. А если перед словом  (Бог) нет артикля, то данное Божественное Существо выделяется только среди других классов существ (сотворенных). А из класса Божественных Существ не выделяется (иными словами подразумеваются только Его Божественные качества). Поэтому выражение - "" (и Богом было Слово) говорит нам: а) Слово имело в Себе все божественные качества; б) Слово, исшедшее из Бога, не принадлежит к классу сотворенных существ. Оно Само участвовало в творении.

Таким образом, количество Богов в Иоанн.1:1 ровно столько, сколько их можно увидеть в 1Кор. 8:6 или Еф. 4: 4-6. «^ Но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им»; «Одно тело и один дух, как вы и призваны к одной надежде вашего звания; один Господь, одна вера, одно крещение, один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас».

Для многих русскоязычных читателей применение термина «^ Божественное Существо» является совершенно не знакомым и необычным. Но все это является результатом неправильных переводов трудов Е.Уайт. На самом деле вестница Божья применяла такие выражения как по отношению к Отцу так и по отношению к Сыну, только переводчики заменяли их другими словами, так как их тринитарные взгляды указывали на трёх богов. На самом деле термин «Божественное Существо» является наилучшим вариантом перевода греческого слова Бог) без артикля. Давайте прочитаем как Е.Уайт комментирует Иоанн.1:1 «But while God's Word speaks of the humanity of Christ when upon this earth, it also speaks decidedly regarding his pre-existence. The Word existed as a divine being, even as the eternal Son of God, in union and oneness with his Father. From everlasting he was the Mediator of the covenant, the one in whom all nations of the earth, both Jews and Gentiles, if thy accepted him, were to be blessed. "The Word was with God, and the Word was God." Before men or angels were created, the Word was with God, and was God». «Но пока Слово Божье говорит о человеческой сущности Христа на этой земле, оно так же бесспорно говорит относительно Его предсуществовании. Слово существовало как Божественное Существо, как вечный Сын Бога, в союзе и единстве со Своим Отцом. Испокон веков Он был посредником завета (договора), Одним в Ком все народы земли как Евреи, так и Язычники могли приобрести благословение, если бы приняли Его. «Слово было с Богом, и Слово был Бог». До того как люди и ангелы были сотворены Слово Было с Богом и являлось Богом».

Даже из этого маленького отрывка уже видно, что

  1. предсуществование относится к тем Существам, Которые были до сотворения вселенной – это Божественные Существа: Отец и Сын.

  2. Мы видим три взаимозаменяемых выражения: Божественное Существо, вечный Сын Бога, Слово был Бог. Все эти выражения указывают на Божественную природу Христа, но Бог Отец по прежнему остается одним единственным Богом.

  3. Мы видим, что Е.Уайт так же видела в Иоанн.1:1 два Божественных Существа: Один из которых был Богом Отцом, а другой Сыном Божьим.

Давайте рассмотрим, как Иоанн дальше повествует об этих двух Божественных Существах в своем евангелии. Иоанн.1:4 ""

"В Нем жизнь была, и жизнь была свет людей".

В четвертом стихе Иоанн повествует нам о божественных качествах Слова: в Нем была жизнь, которую тьма не может обьять. Давайте посмотрим, как Е. Уайт комментирует данный стих: "В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков" (Ин. 1:4). Здесь имеется в виду не физическая жизнь, но бессмертие, та жизнь, которая свойственна исключительно Богу. Слово, Которое было у Бога и
  1   2   3

Скачать 388.13 Kb.
Поиск по сайту:



База данных защищена авторским правом ©dogend.ru 2014
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Уроки, справочники, рефераты